2026年07月01日
とはいえ、
W杯?なにそれ美味しいの?
火曜SPARKです
スウェーデン戦の日に
まったくその話しないなと思ってたら
案の定見てませんでした、ちゃん。
最近、日本語って難しいな~
と思うことがあったんですが聞いてくれます?
自分がやっている番組で
アイドルグループの子らのラジオ番組をやっているんですが
メンバーの一人が韓国出身で
まだ日本に来て2年ほど。
それまで独学で日本語を勉強し
かなり理解はしているのですが
この前、メンバーと
日本の夏の話になって
富山出身のメンバー『東京と富山も違うね・・・』
その子『東京と、どう違うの?』
富山『東京は、じめじめしてる、富山はカラッとしてる』
その子『ああ、なるほど。東京は、湿気しかあるよね』
と言ったんです。
あ、間違えたなと、思ったんですが
この、
『◯◯しか ない。』
って、とても難しい日本語じゃないですか?
意味としては、『湿気が(だけが) "ある"』
つまり、ある という言葉をあてはめるは至極当然なのに
『しか~』がつくと、なぜか、 ないになる。
いや、ムズイムズイムズイ
しかない!ってどっち!!!!
って一瞬ゲシュっちゃいました。
当たり前に使っている言葉ですけど
どうやって覚えるんですかこれ?笑
ちょっと調べたら
この、『しか』は否定形にしか使われず
しか~ないで肯定になる
いや重ね重ねムズイムズイムズイ!!!!!!
普段、「否定に否定で肯定!」とか別に考えず
我々は、ふだん直感的に言葉を使っていますし
しかも、言葉の意味って時代時代によって変化するし
(ヤバいが元はマイナスの意味だったり)
いや大変日本語
やっぱ島国だから、独自の言葉が進化したんですね
そんな日本ですが、
ワールドカップ、決勝トーナメント初戦
このあとブラジルと戦います。
え?もう試合終わったよって?
このブログは、
前日、月曜日の夕方に書いてます。
あまりに驚いた日本語事件だったので
真っ先に書いています。
これが番組の内容と関係ないブログの特権ですね☆
バモニッポン!




